Learn more About the Library! SJC图书馆为学生和社区成员提供各种各样的房间和学习空间

Spaces and Policies

Library Spaces

火博体育图书馆为学生和社区成员提供各种各样的空间. 图书馆有40多台电脑供学生使用. 整个图书馆都有学习桌. 学习桌配有内置电源插座,用于插入笔记本电脑和其他设备. 图书馆提供了一个充电塔,上面有许多不同的充电线,可以为各种手机和其他设备充电. 图书馆设有两间自习室,供学生或团体使用,先到先得.

如果您需要帮助找路,请联系无障碍服务(505)566-3643或(505)566-3271.

A map of the layout of the SJC Library

Library Policies

A San Juan College I.D. 借阅任何图书馆资料必须出示借书证. Most books may be borrowed for 3 weeks. 18岁及以上非SJC学生的居民可以通过出示当前圣胡安县地址的证明获得SJC图书卡. 自检系统可用于所有常规循环物料.

Item Return

请在指定的截止日期或之前归还资料,以便其他人使用. 借的书可以归还到借阅处或公共学习区外的借书处.

Renewal

读者只能续借一次图书,除非该图书已被其他读者续借. 续订可以亲自或通过电话进行. Overdue books are NOT renewable by phone.

Lost or Damaged Materials

遗失或损坏的资料按借阅处公布的收费标准收费.

Overdue Material

如果材料没有在指定的截止日期或时间内归还,则收取罚款. Costs are:

$.25 per day per book
$1.00 per hour for reserve materials
$1.00 per day for interlibrary loan materials
$1.00 per day for videos
$5.00美元赔偿丢失或损坏的材料,外加物品成本

读者必须在借阅处付清所有罚款后才能借阅. 火博体育的学生将收到第一次逾期通知的处分. 制裁禁止学生注册课程和获得大学成绩单. Sanctions will be cleared upon payment of fines. Fines will accrue up to $10.00 per material borrowed.

图书馆旨在成为一个所有使用者都可以学习的地方, do research, browse books, 使用电脑,通常在一个没有威胁的环境中做自己的事情. 顾客应表现得有礼貌, 尊重他人的权利,他们需要一个安静的学习环境, computer, research and write.

我们希望读者尊重其他读者为这些目的而使用图书馆,并尊重图书馆的书籍, buildings, and other property. 任何扰乱或干扰其他读者正确使用图书馆或图书馆运作的行为,均属不受欢迎.

Disruptive Behavior

Users who, by their behavior, 持续骚扰或惹恼他人,从而影响他人集中精力工作的行为,将给予一次警告. If the behavior continues, 扰乱秩序的读者将被要求离开图书馆,时间长短由图书馆部门负责人决定. 如果返回图书馆后,破坏行为继续,读者特权可能会被取消.

如果图书馆工作人员认为情况需要,可以打电话给校园安全部门或警察.

被认为破坏正常使用库的行为包括(但不限于)以下行为:

  • 大声或吵闹的行为,包括大声说话、喊叫、奔跑或打架.
  • 除非有成人陪同,否则儿童不得进入图书馆, and must remain together at all times.
  • 对工作人员或其他图书馆使用者有挑衅或威胁行为
  • 使其他读者难以或无法继续使用图书馆的行为.
  • Playing of audio equipment without headphones, 包括图书馆的电脑(其他用户不能听到这些设备)
  • 在酒精/非法药物的影响下, or selling, using, or possessing alcohol/illegal drugs

Food & Beverages

Food & 图书馆里允许喝饮料——但要有限度,而且要整洁.

Library Computers

图书馆的电脑需求量很大,但可用性有限. 我们不鼓励顾客长时间使用这些有限的资源. 图书馆的电脑主要用于研究和学习. 学生如欲玩电脑游戏或使用其他数码媒体,可使用校园电脑室.

本政策声明中提到的材料可以定义为那些用于支持和丰富课程的项目,并为学生选择, 学院教职工及本县居民.

Selection of materials, 因为课程的扩大和新教材的出版, is a continuous process; therefore, 材料由教员等合格人员选择, librarians, 并通过管理人员个人或委员会的研究和推荐.  图书馆服务处处长有权作出最终选择.  主任将鼓励教师参与材料选择和废弃材料的回收.

材料的选择将遵循以下原则:

  1. 提供丰富和支持课程的材料, taking into consideration the varied interests, abilities, and maturity levels of the students served.
  2. 提供能鼓励个人和智力在知识上成长的材料, literary appreciation, 不同的观点和其他智力刺激.
  3. 提供背景资料,使学生能更好地作出明智的决定.
  4. 对有争议的问题提出不同的观点,培养学生批判性阅读和思考的能力.
  5. 提供代表许多宗教的材料, ethnic, 文化团体以及他们对美国传统的贡献.
  6. 以知识自由的原则为指导,以确保全面的收藏适合用户和图书馆的使命宣言.

将采用以下评估标准:

  1. 适合教育的材料,以及对学科发展至关重要的材料.
  2. 经过充分研究和深思熟虑的材料.
  3. 被认为具有文学审美价值的材料.
  4. Materials whose value is enduring and/or timely.
  5. 作者应被认为在该领域有能力和资格.
  6. 涉及争议性问题的材料由问题的双方以深思熟虑的方式表现出来.
  7. 图书馆使用的材料应该构造精良,足够耐用.

Gifts

捐赠或者遗赠给图书馆的材料,按照与购买材料相同的标准进行评估和验收. 所有接受的材料将成为学院的财产,并遵守图书馆的分发规则, housing, and disposal. 赠与、遗赠证明是复制品或者已拥有的物品的, 署长须根据本政策作出处置.

Withdrawal of Materials

In consultation with appropriate personnel, 下列材料可以退出收集并丢弃或交换:

  1. 过时的材料:很快过时的科目;
    Information that can be misleading; e.g.、百科全书、目录、旅游、地理、科学、职业、医学.
  2. Superfluous duplicates.
  3. 磨损严重或污损严重的书籍,但有适当的替代品;
    e.g.书页脏、易碎或泛黄、缺页或断脊的书.
  4. 与馆藏无关且非标准标题的材料.
  5. 不再被认为是准确或事实的材料,并且没有历史价值.
  6. 2年内未追回的报失物料,在库存记录中注明“收回”.

Censorship

图书馆资料的选择是基于使用者的阅读权和不受他人审查的自由.  许多书都是有争议的,任何特定的条目都可能冒犯某些人.  Selections for this library will not, however, 基于预期的同意或不同意而作出的决定, 而仅仅是根据材料的优点,与馆藏建设和服务读者的利益有关.  图书馆认为审查纯属个人事务,并宣称虽然任何人都可以自由选择自己的阅读材料, 一个人没有权利限制别人的自由.

质疑大学图书馆某些材料是否合适的个人应该提出他们的批评, in writing, to the Director of Library Services.  批评应该指出书中令人反感的内容, periodicals, or publications, 并解释为什么你觉得这个项目不符合图书馆的选材标准.

应该考虑整个工作,而不仅仅是断章取义的陈述或部分.

借阅台负责安排图书馆自习室的使用(A室:6212) & B室:6214),先到先得.

  1. A valid SJC student ID is required 借阅自习室,并借阅在自习室使用的物品/设备(记号笔、键盘) & mouse, etc.).
  2. The 退房时间为三(3)小时(*不允许续订). 然而,一个学习小组(3人或3人以上)最多可允许连续退房2次. of 6 hours per day.
  3. Each room is equipped for a maximum of six (6) people. 不要从附近的桌子或电脑台拿多余的椅子到自习室.
  4. Please keep a low volume in conversation and while playing any audio. 房间不隔音,最好安静地使用. Be considerate of other library users 在邻近的自习室和周边地区.
  5. User(s) must 在退房期间都要在场, except for brief breaks. 如果用户长时间不在房间(和图书馆), 图书馆工作人员可以把这个房间提供给其他使用者使用.
  6. Light snacks and drinks are allowed but no food trays or meals are permitted. 使用者应小心勿将食物或饮料洒出,并须自行清理.
  7. The person who checks out the study room is responsible for the condition of the room,并应将搬离的家具放回原来的位置.g. chairs returned to the table). 清洁或修理房间损坏的费用将由他们支付.
  8. When leaving, be sure that the room is clean, all trash is put in the wastebasket, the door is locked and closed, 借用的物品/设备归还借阅处. 请通知工作人员您要腾出房间.

Contact

library@chinaqinyu.com
Phone: (505) 566-3249

Learning Commons

Hours: Mon-Thurs 8 a.m. – 9 p.m.
Fri 8 a.m. - 5 p.m.
Sat 9a.m. - 5 p.m.